Translated in 1901 by about 100 men of various religious backgrounds, this version had available better manuscripts with many older manuscripts having been found by this time. The translators were able to come much closer to the original text of the inspired word. The translators were very consistent in their word-for-word translating.
As noted, there are no perfect translations; the ASV does have places that could have been rendered better, however, it represents the best scholarship and learning of its time. It was not met with as great acceptance as other versions and is available in relative few editions.
No translation is perfect; a careful study of them should be made and screened for problems. Bible study cannot be approached casually.
“For my thoughts are not your thoughts, neither are your ways my ways, saith Jehovah.” Isaiah 55:8